ဆောင်ပုဒ်၊ ဆောင်ပုဒ် tsukaeru Nihongo
တနင်္လာနေ့10:00 - 12:00 (အစိုးရရုံးပိတ်ရက်၊ နွေရာသီနှင့် ဆောင်းရာသီအားလပ်ရက်အချို့ပိတ်သည်)
*ဂျပန်ဘာသာစကားကို ရေးတတ်ဖတ်တတ်ပြီး အလုပ်နှင့် အရည်အချင်းနှင့်သက်ဆိုင်သော ဂျပန်စာကို သင်ယူလေ့ကျင့်လိုသူများအတွက်။
Toyonaka Multicultural Symbiosis (ATOMS) အတွက် အသင်း
~တရားမျှတပြီး ရေရှည်တည်တံ့သော ယဉ်ကျေးမှုပေါင်းစုံ ပေါင်းစပ်ဖွဲ့စည်းထားသော လူ့အဖွဲ့အစည်းကို ဖန်တီးခြင်း။
【Punong Prinsipyo】
“စည်းလုံးညီညွတ်သော လူ့ဘောင်အဖွဲ့အစည်းသည် မုလစ Isang lugar na Mag-ugnay sa mundo at magtutulak sa pagpapalitan ng mga aktibidades base sa respeto sa karapatang pantao na may malawak na partisipasyon ng mga mamamayan”
Ang sumusunod na mga aktibidades ay isinasagawa sa Toyonaka International Center
Para sa mga katanungan, kumontak sa Toyonaka Association for cultural Activities and Communication Tel# (Sarado kung Miyerkules)။
လိုအပ်သောဂျပန်ဘာသာစကားကိုသင်ယူနေစဉ်တွင် နိုင်ငံခြားသားများနှင့် စေတနာ့ဝန်ထမ်းများ တွေ့ဆုံသည့်နေရာတစ်ခု ဖန်တီးပေးခြင်း။
ကြေးအခမဲ့
VenueToyonaka နိုင်ငံတကာစင်တာ
ရက်စွဲနှင့်အချိန်အောက်မှာကြည့်ပါ။
တနင်္လာနေ့10:00 - 12:00 (အစိုးရရုံးပိတ်ရက်၊ နွေရာသီနှင့် ဆောင်းရာသီအားလပ်ရက်အချို့ပိတ်သည်)
*ဂျပန်ဘာသာစကားကို ရေးတတ်ဖတ်တတ်ပြီး အလုပ်နှင့် အရည်အချင်းနှင့်သက်ဆိုင်သော ဂျပန်စာကို သင်ယူလေ့ကျင့်လိုသူများအတွက်။
Huwebes10:00 - 11:30 Linggo May bakasyon sa tag init at tag lamig at Walang pasok tuwing pista opisyal
Huwebes13:30 - 15:00 (အားလပ်ရက်၊ နွေရာသီ/ဆောင်းရာသီ အားလပ်ချိန်)
Parehong Oras※ May mga aktibidades para sa Tabunka Hoiku Niko-niko (ကလေးထိန်း) (0 year old~edad bago pumasok sa elementarya)
Huwebes 19: 00 ~ 20: 00
Mga aktibidad na ginagamit ang "online"na sistema sapagaaral (Ang bayad para sakomunikasyon ay sagot ninyo.)
သင်တန်းသားဦးရေ များပြားမှုကြောင့် လျှောက်လွှာများကို ပြန်လည်လက်ခံသောအခါတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ ပင်မစာမျက်နှာနှင့် Facebook တွင် ဝန်ထမ်းခေါ်ယူမှုဆိုင်ရာ အချက်အလက်အသစ်များကို ပို့စ်တင်ပါမည်။
Biyernes10:30 - 12:00 (အားလပ်ရက်၊ နွေရာသီ/ဆောင်းရာသီ အားလပ်ချိန်)
Parehong Oras※ May mga aktibidades para sa Tabunka Hoiku Niko-niko (ကလေးထိန်း) (0 year old~edad bago pumasok sa elementarya)
လင်ဂို၅ း ၀၀ ~ ၂၀ း ၀၀
လင်ဂို13: 00 ~ 15: 00
LokasyonShounai CORABO စင်တာ Ika 3 palapag
Toyonaka Kokusai Kouryuu စင်တာ။
Para sa iba pang detalye huwag pong mag atubiling tumawag at magtanong sa person-in-charge.
အင်္ဂါနေ့၅ း ၀၀ ~ ၂၀ း ၀၀ ဖုန်းနံပါတ် 0727-61-8965 (Nakata)
Biyernes၅ း ၀၀ ~ ၂၀ း ၀၀ ဖုန်းနံပါတ် 06-6849-7992 (Ishizumi)
2nd · 4th တနင်္ဂနွေ၅ း ၀၀ ~ ၂၀ း ၀၀ ဖုန်းနံပါတ် 06-6854-8371 (Kinoshita)
Ang mga dayuhang kababaihan na kasalukuyang nagpapalaki ng kanilang mga anak ay maaring makisali.
ကာမရာဂဖြစ်ရပ်များ ပိဋကတ်သုံးပုံ ပိဋကတ်သုံးပုံ ပိဋကတ်သုံးပုံ၊
Huwag po kayo mahiyang pumunta at makisaya sa amin
ပါရီပစီယွန်- Libre
Lugar: Ang mga aktibidades ay isinasagawa sa tatlong (3) စာကြည့်တိုက် sa loob ng siyudad.
Lugar- Lugar- Senri Library (tatlong minutong lakad mula sa istasyon ng Hankyuu/Kita Senri Kyuukou Senri Chuo)
Oras ng aktibidad: Martes ng bawat linggo 10:00-12:00
Toyonaka Multicultural Symbiosis ATOMS ATOMS ay nag-aalok ng kinakailangang impormasyon at nagbibigay ng serbisyo ng konsultasyon para makapamuhay ng mapayapa ang mga dayuhang mamamayan.
...Maaari natin pagtulungan isipin ang tungkol sa kahit anong problema at iba pa.
Sa simula၊ ဂျပန်ဝန်ထမ်းများ ang sasagot ng inyong tawag, pakisabi sa ဝန်ထမ်းများ "Filipino go no staff wo onegaishimasu"။
Dumiretso po kayo sa opisina ng Toyonaka International Centre sa mga oras na nakalista sa itaas.
*Tungkol sa reserbasyon sa pagkonsulta ng ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ
Kahit na kayo ay maaring asikasuhin ng walang reserbasyon, may mga pagkakataon na kailangan nyo maghintay kapag kayo ay diretsong pumunta para sa konsultasyon.
Maaring magpareserba sa 9:00 - 17:00 araw-araw maliban kung Miyerkules အန်း နံပါတ် တယ်လီပိုနို ay 06-6843-4343။
Kayo ay haharapin ng espesyalistang hapon at dayuhang staff na nagsasalita ng inyong katutubong wika alinsunod sa nilalaman ng inyong konsultasyon at kagustuhan nyo.
Kayo po ay sigurado na mahigpit na iingatan ang privacy ng inyong konsultasyon.
Toyonaka International Exchange Association သည် ကလေးပံ့ပိုးမှုပရောဂျက်အဖြစ် နိုင်ငံခြားရင်းမြစ်များရှိသည့် ကလေးများအတွက် Lugar နေအိမ်ကို ဖန်တီးနေသည်။
အိန်္ဂျလိယ ကာမာဝစရ ဣဗန္ဓုလ ကဿမာ ဂါနီလန်း မက်ဂူလန် စသော ပလာရု။
Karagdagan pa, sa parehong oras, ginaganap rin ang ဂျပန်ဘာသာစကား ဖလှယ်ရေး လှုပ်ရှားမှုများ kung saan ang mga magulang lang ang maaring makilahok Hindi kailangan ng paunang pagpapatala.
ကုလားဟော့ | Dayuhang magulang/tagapangalaga at mga bata na hindi pa nag-aaral |
---|---|
Oras မှာ Petsa | Huwebes 13:30-15:30၊ Biyernes 10:30-12:00 (sarado kung အားလပ်ရက်) |
နေရာ | Toyonaka International Center Playroom ၁ |
ပရိယတ္တိသာသနာတော် | လွတ်ပြိုင်ကားပြိုင်ပွဲ |
Lugar para sa mga batang may dayuhang ugat para matutong mabuti ng kanilang inang wika at katutubong kultura.
မန်ဂါဝန်ထမ်းကို မိတ်ဖွဲ့ခြင်း na nagtuturo ng inang wika sa mga bata ay mga estudyante sa unibersidad at mayroon ding dayuhang ugat.
ကုလားဟော့ | Mga bata na may dayuhang ugat (estudyante sa elementarya at pataas) |
---|---|
Oras မှာ Petsa | ikaapat na Linggo 10:00 မှ 12:00 ထိ ikalawa * Sa ngayon, itinuturo ang mga wikang တရုတ်၊ စပိန်၊ ပေါ်တူဂီ နှင့် ထိုင်း.. |
Para sa mga bata na may dayuhang ugat hindi tahanan o eskwelahan ang itinataguyod para sa kanila kundi ang ikatlong lugar kung saan sila maibibilang.
Ang mga boluntaryo ay karaniwang estudyante sa unibersidad, mga gradwado at Mayroon ding dayuhang ugat.
ကုလားဟော့ | Mga batang may dayuhang ugat (estudyante sa elementarya at pataas) |
---|---|
Oras မှာ Petsa | Linggo 13:00 - 15:00 (အားလပ်ရက် tuwing ika-unang Linggo ng buwan) |
နေရာ | Toyonaka နိုင်ငံတကာစင်တာ |
ပရိယတ္တိ | လွတ်ပြိုင်ကားပြိုင်ပွဲ |
Ito ang lugar para sa mga batang may lahing Koreano na makilala ang isa't isa, makiisa at makipag-ugnayan sa bawat isa sa kanilang bansa gamit ang kanilang sariling wika, sayaw, at paglalalro ng mgasalaruinla.
ကုလားဟော့ | ကိုးရီးယားလို ချစ်တတ်ပါစေ။ |
---|---|
Oras မှာ Petsa | Sa umaga tuwing ikatlong Linggo ng buwan |
နေရာ | Toyonaka နိုင်ငံတကာစင်တာ |
ပရိယတ္တိ | လွတ်ပြိုင်ကားပြိုင်ပွဲ |
Nahihirapan / hindi pa sanay sa paaralan / trabaho at sa bahay.
Sa “WAKAMONO NO TAMARIBA” ay nag kikita kita o nag titipon tipon para mag kuwentuhan, magluto/kumain at magsaya.
makisaya တွင် Halina't sumali
Mga Kasali | 15 taong gulang hanggang 39 taong gulang |
---|---|
Kailan | Tuwing ika 1 Sabado ng bawat buwan Mula 14:00 hanggang 16:00 |
စန် | Toyonaka နိုင်ငံတကာစင်တာ |
Ito po ay isang Klase ng Pag aaral ng Wikang Nihonggo na ang layunin ay upang mas mapaunlad ang kaalaman sa Nihonggo na kinakailangan sa mga aralin sa Paaralan.
ပံ့ပိုးကူညီမှု- Boluntaryong Grupo "Toyonaka JSL"
ပစ်မှတ် | Para sa mga mag aaral sa mababamg paaralan at sekondarya(Junior) na may lahing dayuhan *Mga batang ipinanganak sa Bansang Hapon, mga batang nakapagtapos ng pag aaral ng sekondarya sa sariling bansa at duumating sa bansang Hapon, mga mag aaral na hindi nakakakasabay sa mga aralin high sa panasaaralan, tumawag at mag tanong sa iba pang Impormasyon. |
---|---|
နေ့စွဲနှင့်အချိန် | Tuwing Martes၊ Biyernes ၁၇း၀၀-၁၉း၀၀ |
တည်နေရာ | Toyonaka Kokusai Kouryuu စင်တာ Toyonaka Shi Tamai Cho 1-1-1-601 "Etre Toyonaka" 6th Floor Hankyuu Line "Toyonaka Station" katabi lang po. |
entry ကြေး | ယန်း ၅၀၀ (Para sa isang Buwan) |
連絡先 | (Koueki Zaidan Houjin) Toyonaka Kokusai Kouryuu Kyoukai Tel: 06-6843-4343 E-mail;atoms@a.zaq.jp |
Ang mga wika ng mundo at mga laro ay natututunan sa masayang pamamaraan.
ကုလားဟော့ | အလယ်တန်း အထက်တန်းကျောင်း ( pinapayagang sumama ang tagapangalaga ) mga estudyante sa မူလတန်း |
---|---|
Oras မှာ Petsa | 1~3 beses sa isang buwan, hindi regular na ginaganap ပင်မစာမျက်နှာရှိ asosasyon para sa buwanang nilalaman at lugar at "Kouhou Toyonaka" |
Makipag-usap po sa mga ဝန်ထမ်း ng opisina kung may mga bagay kayong hindi naiintindihan.